Scusate l'assenza in quest' ultime settimane ma non abbiamo saputo resistere al richiamo di mare cristallino, sole sulla pelle, sabbia tra le ditte dei piedi, puro sounds e cocktail's freschi.
Dunque per ricaricare le batterie esauste, dopo un inverno (lungo e infinito), abbiamo colto (al volo) la possibilità di staccarci (fuggire?!) da tutto e tutti.
Cambusa di ogni genere fatta (grazie T. x avere recuperato le bottiglie di alcool cadute in porto), crew al completo, spensieratezza, venerdì ore 19h00 le vele sono pronte ad armare, rotta l'île de beauté.
La vacanza prende il largo con Spritz, tramonto, grigliata e saluto da baby delfini tutto di buono auspicio per un soggiorno con il fiocco.
Dopo dodici ore di traversata (senza turni notturni), grazie a due marinai entusiasti, il primo caffè fu assaporato con occhi (ancora) piccoli ma abbagliati, un bacio mattutino dell'alba e il buongiorno di Saleccia in lontananza solo per noi. (pura meraviglia!!!)
Non potevamo chiedere di meglio per il nostro Bienvenue in Corsica.
Excusez l'absence de ces dernières semaines mais nous n'avons pas pu résister à l'appel du bleu cristallin, du soleil sur la peau, du sable entre les doigts de pieds, du pur sounds ainsi qu'à de (nombreux) coktails frais (entre autres des mille et une petites choses quotidiennes).
Alors pour recharger nos batteries un peu à plat, après un hiver long et infini nous avons pris au vol la possibilité de se détacher (s'échapper?!) de tout et tout le monde.
Ravitaillements en tous genres acquis (merci T. d'avoir récupéré l'alcool de survie tombé dans le port), l'équipage aux complet pleins d'insouciance, vendredi 19h00 les voiles sont prêtes à être hissées direction l'île de beauté.
Les vacances prennent le large à vagues de Spritz (coktail typique italien fait de vin pétillant et Campari) coucher de soleil, grillades et petit coucou de la part de baby dauphins, ce qui nous prédit un séjour "ardent".
Après douze heures de traversée (sans changement de garde), grâce à deux marins enthousiastes et pleins de vigueur, le premier café fut dégusté avec des yeux d'enfants encore endormis mais éblouis, accompagné du baiser matinal, telle une maman, de l'aurore et le bonjour de Saleccia au loin (une pure merveille!!).
On ne pouvait rêver mieux pour notre "benvenuti" en Corse.
Excuse the absence of recent weeks but we could not resist the call of the crystal blue, the sun on our skin, sand between your toes, the pure sounds and to (many) fresh cocktails (between Miles and other small daily things).
So to recharge our batteries a little flat after a long and infinite winter we took the opportunity to come off (escape?) from everything and everyone.
Supplies of all kinds acquired (thank you T. having recovered alcohol survival fall into the port), the complete crew full of carelessness, Friday 7:00 p.m. sails are ready to be hoisted towards the island of beauty.
The holidays take wide on wave of Spritz (typical Italian cocktail made of sparkling wine and Campari) sunset grill and hello from baby dolphins, which predicted us a "strong" stay.
After twelve hours of crossing (without changing of the guard), thanks to two enthusiastic sailors and full of vigor, the first coffee was tasted with eyes of sleeping children but sparkling with morning kiss, like a mother, and the dawn's good morning of Saleccia (a marvel!).
We could not ask for more for our "benvenuti".
Blu caraibico e sabbia soffice perlata ci incanta come la melodie della voce delle sirene per il nostro primo tuffo. Un paradiso protetto dal désert des Agriates che per un attimo (la mattina presto) sarete i soli protagonisti come Brooke Shields e il suo Richards in "Laguna Blu".
Scrub naturale che aiuta ad esaltare una tintarella ancora latte ma che presto sarà cioccolatino, ricerca di bois flotté abbandonati dalle onde, 2 pescatori (che non hanno mai pescato in vita loro) si dedicano a una caccia sfrenata di ricci, con per unico materiale birre e tanto ottimismo (appunto!) per in fine stupirci tutti uno ad uno con una raccolta esagerata (grazie mastercard).
Sforbiciati, puliti e conditi (1paio di centinaio), una pasta da 3 Ricci Michelin è stata divorata con vino bianco ghiacciato sotto una via lattea diamantata.
Bleu caraïbes et doux sable blanc perlé nous capturent comme le chant des sirènes pour notre premier bain. Un paradis protégé par le désert des Agriates qui le temps d'un instant (tôt le matin) nous laissera seul protagoniste de nos rêves comme Brooke Shields et son Richards dans "Le Lagon Bleu".
Un petit scrub au grain de sable aidant le léger hâle encore couleur lait à être bientôt cacao, une recherche assidue de bois flottés abandonnés par les vagues, 2 "pêcheurs" (n'ayant jamais pêcher un poisson rouge de leur vie) se consacrent à la chasse effrénée d'oursins, avec pour seul matériel des bierres glacées et une bonne dose d'optimisme, mais qui finiront par nous surprendre à tour de rôle avec une collecte des plus fructueuse (au moins 2 centaines...merci mastercard).
Découpés, rincés et assaisonnés, un plat de pâtes digne d'au moins 3 oursins Michelin accompagné d'un vin blanc frais a été dévoré sous une splendide voie lactée de diamants.
Caribbean Blue and smooth white pearl sand capture us like mermaid's song for our first swim. A paradise protected by the desert Agriate that for a moment (early in the morning) we'll leave us single protagonist of our dreams like Brooke Shields and her Richards in "The Blue Lagoon".
A small body scrub with grain of sand for help the light tan color still milk soon to be 70% dark chocolate, a diligent search of driftwood left by the waves, 2 "fishermen" (who never catch a goldfish in their lives) dedicated to rampant hunting of sea urchins, with only cold beers and a healthy dose of optimism, but they will actually surprise us in turn with a collection of the most successful (at least two hundred ... thank you mastercard).
Cut, wash and dress, a pasta dish deserving at least 3 sea urchins Michelin accompanied by a fresh white wine was devoured under a beautiful milky way of diamonds.
Dopo questa pausa fuori dal mondo, cap su Calvi e la sua musica on the Rocks e on the Beach dove abbiamo trascorso giorni a beat di sole, sieste, drinks e sound fantastico (x noi era la prima volta).
Ce petit arrêt paradisiaque terminé, il est temps pour les matelots que nous sommes de mettre cap sur Calvi et sa musique on the Rocks et on the Beach où nos journées se sont écoulées au beat de sieste, soleil, farniente, drinks et de son fantastique...(pour nous notre première participation au festival).
After this little paradisiac stop over, it's time for the sailors that we are to focus on Calvi and his music on the Rocks and on the Beach where we spent our days to the beat of nap, sun, relax, drinks and fantastic sound. .. (for us our first participation at the festival).
Per non esagerare nel far ballare le nostre gambe (non tutti hanno 20anni ;)) una piccola sosta nel porto naturale di Scandola, tra pareti rocciose color ocra e tonalità accese, ci incantano e meravigliano.
Una chicca raggiungibile solo via mare (o piedi), patrimonio dell'umanità, segnata dagli elementi naturali, testimoni di una magia antica.
Le ore in questo porto di pescatori-pirati, illuminato a lume di candele, si trascorrevano tra respiro del vento e suoni delle onde, una cena a base di pesce, un caffè gipsy e una boutique-épicerie che offriva baguette fresche, marmellate e smoothie bio, oltre che a cuori, pesci e stelle di legno invecchiato...(l'unico shopping che purtroppo siamo riuscite a fare).
Per noi un vero "coup de coeur" alla Robinson.
Pour ne pas épuiser nos gambettes (on n'a pas tous 20 ans ;)) un petit halt dans le port naturel de Scandola, entouré de rochers couleur ocre et aux tonalités vives, nous émerveille.
Une perle accessible uniquement par bateau (ou à pied), patrimoine de l'Unesco, marqué par les éléments naturels qui témoignent avec magie une atmosphère d'antan.
Les heures passées dans ce petit port de pêcheur-pirates, à la lueur de mille et une chandelles, se dépensent entre le souffle du vent et le son des vagues, un diner à base de poisson (ultra) frais, un café gipsy et un écrin de boutique-épicerie qui offrait baguettes fraîches, confitures, smoothie bio, coeurs et poissons en bois peints etc...tout à disposition pour le ravitaillement nécessaire (et le seul shopping qu'on ait réussi à faire).
Pour nous un vrai "coup de coeur" à la Robinson.
For not exhausting our little legs (you do not have all 20 years;)) a small stop in the natural harbor of Scandola, surrounded by ocher tones and sharp rock stones, which amazes us.
A pearl only accessible by boat (or walk), Unesco heritage, scoring by the natural elements that reflect with magic an antique atmosphere.
The hours spent in this small fisherman-pirates port, in the light of a thousand candles, spent between the wind and the sound of waves, a dinner of fish (ultra) spawning, a gipsy café and a green grocery store where fresh baguettes, jams, organic smoothie, hearts and fish painted wood etc. ... all available for the necessary supplies (the only shopping that we were able to do).
For us a real "coup de coeur" on Robinson's way.
Photos by The 3 Sisters.
Per la nostra ultima notte, spiaggia e stelle, coccolati da musica e energia travolgente di migliaia di ragazzi, pronti ad essere re e regine delle tenebre fino alle prime sfumature rose dell'alba.
E quel rientro un po "arduo" in gommone, confidenze e pasta fredda, pane e marmellata, ancora per una ultima volta la nostra colona Calvi 2013 (Get Lucky, Instant Crush, What I Might Do...) e l'arrivo trionfale di un cugino smarrito inizio serata, su un tender riempito di ragazzi che sembravano usciti da una pubblicità di Ralph Lauren.
Alcune ore di sono, valigie in fretta e furia, caffè e discussione on the top, prima di sbarcare piano piano per il rientro verso casa con il traghetto.
Anche se il soggiorno si è svolto per certi lati diversamente da certe aspettative, che non possiamo raccontarvi Calvi e le sue mura come si deve (per mancanza di tempo e "organizzazione") zero indirizzi carini, boutique particolari o personaggi da raccontare/immortalare(ma almeno è la scusa buona per tornarci e scoprirla diversamente) è stato comunque una vacanza stupenda e rigenerante.
Grazia Calvi on the Rocks, Mahare 2013 e Salute a tutti!
Pour notre dernière nuit, sable et ciel étoilé embrassent avec énergie la musique et l'énergie irrésistible de milliers de personnes, prêt à être les rois et reines de la nuit jusqu'aux mille nuances de rose de l'aube des matins d'été.
Un retour en zodiac un peu "ardue", confidences et plat de pâtes, pain et confitures, encore une dernière fois notre b.o (Get Lucky, Instant Crush, What I Might Do...) et l'arrivé triomphante de notre cousin disparut en début de soirée, sur un tender rempli de jeunes tout droit sortis d'une pub de Ralph Lauren.
Un peu de sommeil, valises en quatrième vitesse, café et discussion on the top, avant de descendre et prendre le ferries qui nous remmènera doucement à la maison.
Même si le séjour s'est déroulé différemment de nos attentes, que nous ne pouvons pas vous raconter Calvi et ses murs comme on aurait voulu (par manque de temps et "organisation") zéro adresses sympas etc...ce fut une vacance incroyablement régénérante et splendide.
Grazia Calvi on the rocks, Mahare 2013 et Salute à tutti!
For our last night, sand and starry sky kissing music and the irresistible energy of thousands of people, ready to be kings and queens of the night until the arrival of dawn's pink shades of summer's mornings.
Back in zodiac with some little "difficulties", confidences and pasta, bread and jam, and our soundtrack for one last time (Get Lucky, Instant Crush, What I Might Do...) and the triumphant arrival of our cousin, who disappeared in the early evening, on a tender filled with young people came straight out of a Ralph Lauren ad.
A little sleep, suitcases in fourth gear, coffee and chat on the top before dropping down and take the ferries wich will bring us gently back home.
Although the trip was conducted differently from our expectations, we can not tell you about Calvi and walls as we would like (due to time and "organization") zero cool addresses etc ... it was a holiday incredibly replenishing and splendid.
Grazia calvi on the rocks, Mahare 2013 and Salute a tutti!
Nessun commento:
Posta un commento